英語学習: 2009年6月アーカイブ
当blogの英語学習に関する記事の一覧はこちらです(随時更新しています)。
4回目の公開テスト、本日受けてきました。
こんなにたくさん受けなくてもと思いつつも、気合いを入れる意味で継続中……。
これまでで最も納得行く解答ができたように思います。
TOEICは正答数だけで得点を求められる試験ではないので、結果がどうでるかはわかりませんが。
これで点数が納得行かないものだったらもうしようがないですね。
いつものごとく、開き直りです。
ただ、いつも以上に、納得して結果を待てます。
3週間後ぐらいに結果が出ると思われますので、その際にまたblogに書きます。
とりあえず、一つ確実に言えることは……
今回のスコアの点数に関係なく、とにかく、目標とする英語スキルレベルは遥か遠く……
勉強すればするだけ目標が離れていく気すらしますね。
まあ、とにかく、勉強続けましょう。
ご報告でした。
当blogの英語学習に関する記事の一覧はこちらです(随時更新しています)。
5月31日に受けました3回目のTOEIC公開テストの結果が出ました。
total 755(listening 375 / reading 380)
でした。
前回(770点)より落ちています。
正直、落ち込んでいます……。
けっこう自信あったんだけどな……860点どころか……。
色々と言い訳はあるのですが……
もう、これを出直しのよいきっかけと思うしかないですね。
6月28日、7月26日へと気合いを入れ直します!!
TOEIC向けの勉強を実はあまりしていないのですが、英語力が身に付けばスコアは上がるはず。
TOEICの点数が高い→英語ができる
は必ずしも成り立たないでしょうが
英語ができる→TOEICの点数が高い
は成り立つと思っているので、点数が悪いとやはりへこむのですよ。
本当はこれまでの勉強まとめ記事を書こうかとも思ったのですが、点数が下がったのでなしです。
このもやもやした気持ち、次回受験時に払拭するぞ〜!!
当blogの英語学習に関する記事の一覧はこちらです(随時更新しています)。
英語の勉強を始めて、ネット上だけではありますが、英語での交流をけっこうしています。
英語のサイトに出入りすることも多いです。
というか最近、日本語に触れている時間よりも英語に触れている時間の方が多い気がする……。
そんな中で、口語というかスラングというか、つまりは普段書籍にて勉強しているときに見かけることのない言い回しに頻繁に出会います。
せっかくなので、ネットをしていて出会った"くだけた言い回し"たちを少しではありますがまとめます。
また増えたら書きます。
実際に自分で使うことはないです。丁寧な言い回しではないでしょうから。
知識乏しいのに崩した言い回し使うとか、危険すぎます。
知らないと読むときに戸惑うからまとめたという形ですね。
- bout u
about you の略です。
youをuと書くのはなんかすごくよく見かけます。
- btw
by the way つまり ところで の略です。
日本で言うところの H/K つまり 話、変わるけど みたいなものでしょうか(きっと違う)。
- cos / coz
どちらも becauseの意味です。
突然三角関数の話をされてもと理系の人は思うことでしょう。
- dunno
don't know の略です。
I dunnoとか言われても、その意味をこっちがI don't know……。
- 'em
them の略です。
スタイルシートのfont-sizeの指定ではありません。
- hun
hun あるいは hon で honey の略を示しているのだそう。
まあ、かわいがっている相手に対して See you then , hun みたいな使い方をするのでしょう。
- ic
この人はなにをいきなり集積回路(IC:Integrated Circuit)の話を始めたのだろうと思いたいところですが、I see の意味だそうです。
- LOL / lol
どちらも Laughing Out Loud つまり大笑い、日本で言う (笑) みたいなものでしょうか。
それとも、繰り返しているとこを何度も見るので、 w に近いのかな。
Wikipediaによると rofl(rolling on [the] floor laughing) や lmao(laughing my ass off) なんかもあるそうです。
- lyk
like のことだそうです。
似たようなものとして luv は love のことだそうです。
- ppl
people の略だそうです。
- ru
are you の略です。
元素記号のルテニウムのことかと思っちゃいますよね(思わないか)。
ちなみに ur だと you are ですね。
- sure2x
sure が二つ、つまり同意を強調している感じらしいです。
2xというのをつければなんでも繰り返しを意味するのかな?
- wtf
What the fuck 日本語にすると なんだよこれ みたいな意味でしょうか。
まあ、行儀はあまりよろしくない言い回しなのかな。
- yep / nope
yes と no のことです。
nope は no より二文字分伸びてるんですけど……打つ手間が増すじゃないか。
- =D
英語ではないですが、日本でいうところの^_^みたいなものでしょうか。
:DやXDもよく見かける顔文字ですね。